

4
5
Les vêtements hauts de gamme Coverguard Workwear ont été étudiés pour renforcer toutes les zones les plus exposées
à l’abrasion et aux déchirures.
Ainsi les extrémités inférieures, les poches genouillères, l’intérieur de certaines poches de nos pantalons ainsi que les
empiècements épaules et coudes de nos vestes ont été renforcés en utilisant la matière CORDURA.
Coverguard Workwear top-of-the range clothing has been designed to strengthen the areas most exposed to rubbing and
tearing.
We use CORDURA fabric to reinforce the lower hems, knee-pad pockets and linings of selected pockets on our trousers,
as well as the shoulder and elbow pads of our jackets.
Die qualitativ hochwertige Arbeitskleidung von Coverguard Workwear ist extra so konzipiert, dass alle Stellen der
Kleidung, die in hohem Maße der Abnutzung und Rissbildung ausgesetzt sind, besonders verstärkt wurden.
So wurde zum Beispiel für die unteren Enden, die Knietaschen und die Innenseiten bestimmter Taschen unserer Hosen
sowie den Schulter- und Ellenbogenbereich unserer Jacken CORDURA-Stoff zur Verstärkung verwendet.
Coutures renforcées
Pour garantir la durabilité et la solidité du
vêtement, la majorité de nos vêtements sont
confectionnés avec des triples coutures
suppléées de points de renfort qui permettent
de garantir la solidité et donc la durabilité du vêtement.
Reinforced seams
To ensure the durability and robustness of our workwear,
the majority of our garments feature triple-stitched seams
with additional reinforcing stitches.
Verstärkte Nähte
Um die Haltbarkeit und Strapazierfähigkeit der Kleidung zu
gewährleisten, wird der Großteil unserer Kleidungsstücke
mit Dreifachnähten und zusätzlichen Verstärkungsstichen
versehen.
Protection électromagnétique
Nos vestes Bound sont équipées de poches isolantes
qui protègent l’utilisateur contre les ondes électromag-
nétiques, en particulier celles qui émanent des
téléphones portables.
Electromagnetic protection
Our Bound jackets are fitted with insulating pockets to
protect the wearer against electromagnetic waves,
especially those emitted by mobile phones.
Schutz vor elektromagnetischer
Strahlung
Unsere Jacken Bound sind mit isolierenden Taschen
ausgestattet, die den Benutzer vor elektromagnetischen
Wellen und insbesondere vor denen, die von Handys
erzeugt werden, schützen.
Marque déposée de INVISTA, il s’agit
d’un tissu synthétique aéré qui offre une
solidité accrue en restant léger. Sa
résistance à l’abrasion est environ 3
fois supérieure à celle du nylon usuel. Il
sèche rapidement et se lave aisément.
Registered trademark of INVISTA, which
is about a ventilated synthetic fabric
which offers a greater solidity by
remaining light. Its resistance to the
abrasion is approximately 3 times
superior to that of usual nylon. It quickly
dries and washes easily.
Bei der von INVISTA eingetragenen
Marke handelt es sich um einen luftigen
synthetischen Stoff, der eine erhöhte
Strapazierfähigkeit bietet und dabei
gleichzeitig leicht ist. Seine
Widerstandsfähigkeit ist etwa 3-mal
höher als die von herkömmlichem Nylon.
Es trocknet schnell und ist pflegeleicht.
Les poches dotées du système E-care sont doublées d’un tissu
isolant. Grâce à sa grille de fils métalliques argentés intégrée au
tissage, le système E-care assure un écran protecteur efficace
contre les ondes électromagnétiques, en particulier celles des
téléphones portables.
The pockets with the E-care system are provided with an insulating
lining. Thanks to its grid of silver metallic threads integrated to the
weaving, the E-care system insures an efficient protective screen
against electromagnetic waves, particularly those of mobile phones.
Die mit dem E-care System ausgestatteten Taschen sind mit einem
Isolierstoff ausgekleidet. Dank seiner im Gewebe integrierten
gitterförmig angeordneten silber-metallic Faser gewährleistet das
E-care System ein effektives Schutzschild gegen elektromag-
netische Wellen, insbesondere gegen Mobilfunknetze.
Fermetures à glissières durable
Les fermetures à glissière YKK utilisées sur
les vêtements hauts de gamme Coverguard
Workwear ont été sélectionnées pour leur
résistance et leur durabilité prouvées, et ainsi
garantir la longévité du vêtement.
Durable zip fasteners
The YKK zip fasteners used on our top-of-the-range
Coverguard Workwear clothing have been chosen
because of their proven resistance and durability,
guaranteing a lasting garment.
Langlebige Reißverschlüsse
Die in der hochwertigen Coverguard-Workwear-Beklei-
dung eingesetzten Reißverschlüsse von YKK wurden
speziell wegen ihrer bewährten Haltbarkeit ausgewählt,
da sie wesentlich zur Langlebigkeit der Kleidungsstücke
beitragen.
PERFORMANCES, TECHNICITÉ ETDURABILITÉ
PERFORMANCE,TECHNICALITYANDDURABILITY
LEISTUNG, TECHNIZITÄT UND HALTBARKEIT